Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rahb [2]
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Put your hand into your bosom: it will come out shining, without any harm to you; and fold back your arm to ward off fear. These are two clear Signs from your Lord to be shown to Pharaoh and his courtiers: they are very disobedient people indeed."
Translit: Osluk yadaka fee jaybika takhruj baydaa min ghayri sooin waodmum ilayka janahaka mina alrrahbi fathanika burhanani min rabbika ila firAAawna wamalaihi innahum kanoo qawman fasiqeena
Segments
0 OslukOsluk
1 yadakayadaka
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 jaybikajaybika
4 takhrujtakhruj
5 baydaabaydaa
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 ghayrighayri
8 sooinsuwin
9 waodmumwaodmum
10 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
11 janahakajanahaka
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 alrrahbialrrahbi
14 fathanikafathanika
15 burhananiburhanani
16 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
17 rabbikarabbika
18 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
19 firAAawnafir`awna
20 wamalaihiwamalaihi
21 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
22 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
23 qawmanqawman
24 fasiqeenafasiqiyna
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Double Reward for Believers | | → Next Ruku|
Translation:After them We sent Our Messengers, one after the other and followed them with Jesus son of Mary and gave him the Gospel, and We put in the hearts of those who followed him, compassion and mercy, but monasticism they themselves invented. We did not prescribe it for them. They invented it themselves in order to seek Allah's good will. But then they did not observe it as it should have been observed. We gave those of them who had believed their rewards, but most of them are transgressors.
Translit: Thumma qaffayna AAala atharihim birusulina waqaffayna biAAeesa ibni maryama waataynahu alinjeela wajaAAalna fee quloobi allatheena ittabaAAoohu rafatan warahmatan warahbaniyyatan ibtadaAAooha ma katabnaha AAalayhim illa ibtighaa ridwani Allahi fama raAAawha haqqa riAAayatiha faatayna allatheena amanoo minhum ajrahum wakatheerun minhum fasiqoona
Segments
0 ThummaThumma
1 qaffaynaqaffayna
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 atharihimatharihim
4 birusulinabirusulina
5 waqaffaynawaqaffayna
6 biAAeesabi`iysa
7 ibniibni
8 maryamamaryama
9 waataynahuwaataynahu
10 alinjeelaalinjiyla
11 wajaAAalnawaja`alna
12 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
13 quloobiquluwbi
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 ittabaAAoohuittaba`uwhu
16 rafatanrafatan
17 warahmatanwarahmatan
18 warahbaniyyatanwarahbaniyyatan
19 ibtadaAAoohaibtada`uwha
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
21 katabnahakatabnaha
22 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
23 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
24 ibtighaaibtighaa
25 ridwaniridwani
26 AllahiAllahi
27 famafama
28 raAAawhara`awha
29 haqqahaqqa
30 riAAayatihari`ayatiha
31 faataynafaatayna
32 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
33 amanooamanuw
34 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
35 ajrahumajrahum
36 wakatheerunwakathiyrun
37 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
38 fasiqoonafasiquwna
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:In their hearts there is greater dread of you than of Allah, because they are a people devoid of understanding.
Translit: Laantum ashaddu rahbatan fee sudoorihim mina Allahi thalika biannahum qawmun la yafqahoona
Segments
0 Laantumshaantum
1 ashadduashaddu
2 rahbatanrahbatan
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 sudoorihimsuduwrihim
5 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
6 AllahiAllahi
7 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
8 biannahumbiannahum
9 qawmunqawmun
10 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
11 yafqahoonayafqahuwna